Chớp nhoáng đảo nhoàng
Direct English translation
In a flash, in a muddle.
Equivalent English version
Haste makes waste
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm hoặc hành động diễn ra chớp nhoáng, vội vàng và rối rắm. Thường dùng để chê việc làm qua loa, cẩu thả, làm thật nhanh cho xong nên thiếu chắc chắn, ngăn nắp.
English explanation
Describes actions done in a flash, with haste and disorder. It is usually used critically for work done superficially and carelessly, just to finish it as quickly as possible.
Variants