Chớp nhoáng đảo nhoàng

Direct English translation

In a flash, in a muddle.

Equivalent English version

Haste makes waste

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm hoặc hành động diễn ra chớp nhoáng, vội vàng rối rắm. Thường dùng để chê việc làm qua loa, cẩu thả, làm thật nhanh cho xong nên thiếu chắc chắn, ngăn nắp.
English explanation
Describes actions done in a flash, with haste and disorder. It is usually used critically for work done superficially and carelessly, just to finish it as quickly as possible.